Dini Kitap Tercüme

Dini Kitaplar Kuran tefsiri Hadis anlamları Özellikle Orijinal arapçası Rasulullahın dilinden sahabeler Tarafından yazılan sahih hadisler Türkçeye Çevirileri oldukça derin maharet ister yüksek bilgi ister her tercüman Arapça bilen Tercümanım diyen yapamaz özellikle dini bilgisi islam dini hakkında mutalaası aynı zamanda Tercümanın inancı Tam olmalıdır ki gönlünün Taa derinliğinden severek araştırarak bu işi üstlenmelidir Kuranı kerim olsun veya hadis şerif olsun çevirisi oldukça dikkat ister ve ustalık ister  ve biz bu dairede oldukça hassas bakıyoruz özellikle tercümanlara işi teslim etmeden Haleti Ruhiyesini inancını yokluyoruz Para kazanmak ikinci plana atarak önce Hizmet için ALLAH rızası öncelik olarak düşündüğü takdirde işi teslim ediyoruz ve çeviriden bir kaç sayfa örnek yaptırıp çeviri sahibine takdim ediyoruz bu şekilde devamını istediği takdirde çeviriyi o şekilde başlatıyoruz.

Ayrıca Tercümesi yapılan din hakkında bilgiye sahip olan tercüman o sözcüğün o cümle yapısı içerisinde hangi anlamda kullanıldığını bilmelidir. Kısacası dini kitap tercüme eden tercüman bir din görevlisi kadar bir tefsirci kadar bilgili olmalıdır.

Küresel tercüme bürosu bu konuda çevrilecek din konusunda uzman olan yabancı dili iyi bilen din görevlileri ile çalışmaktadır.

dini kitaplar ile ilgili görsel sonucu